domingo, 30 de diciembre de 2012

Take my hand

Touch my skin, and tell me what you're thinking
Take my hand, and show me where we're going
Lie down next to me, look into my eyes,
and tell me, oh tell me what you're seeing.

So sit on top of the world,
and tell me how you're feeling
What you feel now is what I feel for you.

Take my hand, and if I'm lying to you
I'll always be alone, if I'm lying to you.

See my eyes, they carry your reflection
Watch my lips, and hear the words
I'm telling you.

Give your trust to me and look into my heart
and show me, show me what you're doing
So sit on top of the world,
and tell me how you're feeling
What you feel is what I feel for you.

Take my hand, and if I'm lying to you
I'll always be alone, if I'm lying to you
Take your time, if I'm lying to you
I know you'll find that you believe me.

Feel the sun on your face
and tell me what you're thinking
Catch the snow on your tongue
and show me how it tastes.

Take my hand, and if I'm lying to you
I'll always be alone, if I'm lying to you
Take your time, and if I'm lying to you
I know you'll find that you believe me.

Take my hand, and if I'm lying to you
I'll always be alone, if I'm lying to you
Take your time, and if I'm lying to you
I know you'll find that you believe me.

You believe me
You believe me
You believe me
You believe me
You believe me.

____________________________________________


Toca mi piel, y dime en que estás pensando
Coge mi mano, y enséñame a donde vamos
Acuéstate a mi lado, mira mis ojos,
Y dime, oh dime que es lo que ves.

Así que siéntate en la cima del mundo,
y dime lo que estás sintiendo
Lo que sientes ahora es lo que yo siento por ti.

Coge mi mano, y si te estoy mintiendo
Siempre estaré sola, si te estoy mintiendo.

Mira mis ojos, llevan tu reflejo
Mira mis labios, y escucha las palabras
que te estoy diciendo.

Dame tu confianza y mira dentro de mi corazón
Y muéstrame, muéstrame lo que estás haciendo
Así que siéntate en la cima del mundo,
y dime lo que estás sintiendo
Lo que sientes ahora es lo que yo siento por ti.

Coge mi mano, y si te estoy mintiendo
Siempre estaré sola, si te estoy mintiendo.
Tómate tu tiempo, si te estoy mintiendo,
Sé que acabarás sabiendo que me crees.

Siente el sol en tu cara
Y dime en que estás pensando
Atrapa la nieve en tu lengua
Y enséñame como sabe.

Coge mi mano, y si te estoy mintiendo
Siempre estaré sola, si te estoy mintiendo
Tómate tu tiempo, si te estoy mintiendo,
Sé que acabarás sabiendo que me crees.

Coge mi mano, y si te estoy mintiendo
Siempre estaré sola, si te estoy mintiendo
Tómate tu tiempo, si te estoy mintiendo,
Sé que acabarás sabiendo que me crees.

Tu crees en mí
Tu crees en mí
Tu crees en mí
Tu crees en mí
Tu crees en mí.

My life

What I choose to do
is of no concern to you and your friends
Where I lay my hat may not be my home
but I will last on my own.

Cause it's me, and my life
It's my life, it's my life.

Oh the world has sat in the palm
Of my hand, not that you'd see
And I'm tired and bored of waiting for you
and all those things you never do.

Cause it's me, and my life
It's my life, it's my life.

________________________________________


Lo que yo elijo hacer
No es asunto tuyo ni de tus amigos
Donde pongo mi sombrero puede no ser mi hogar
Pero seguiré por mi misma.

Porque soy yo, y mi vida
Es mi vida, es mi vida.

Oh el mundo ha estado en la palma
de mi mano, nada que vieras.
Estoy cansada y aburrida de esperarte
Y de todas esas cosas que nunca haces.

Porque soy yo, y mi vida
Es mi vida, es mi vida.

I'm no angel

If you gave me just a coin
For every time
We say goodbye
Well I'd be rich
beyond my dreams.

I'm sorry for my weary life
I know I'm not perfect
But I can smile and
I hope that you see this heart
behind my tired eyes.

If you tell me that
I can't, I will, I will,
I'll try all night
and if I say I'm coming home,
I'll probably be out all night.

I know I can be afraid
But I'm alive and
I hope that you can trust
This heart
behing my tired eyes.

Cos' I'm no angel,
But please don't think that
I won't try and try.
I'm no angel,
But does that mean that
I can't live my life.

I'm no angel,
But please don't think
That I can't cry
I'm no angel,
But does that mean
That I won't fly.

I know I'm not around each night
and I know I always think I'm right
I can believe that you might look around.

I'm no angel,
But please don't think
That I won't try and try
I'm no angel,
But does that mean
That I can't live my life.

I'm no angel,
But please don't think
That I can't cry
I'm no angel,
But does that mean that I won't fly.

____________________________________________


Si me hubieras dado una moneda
Por cada vez
Que nos decimos adios
Sería rica
Más allá de mis sueños.

Lo siento por mi agotada vida.
Sé que no soy perfecta
Pero puedo sonreir
Y espero que veas este corazón
Detrás de mis ojos cansados.

Si me dices que
No puedo, podré, podré,
Y lo intentaré toda la noche.
Y si digo que voy a casa,
Probablemente estaré
Fuera toda la noche.
 
Ya se que puedo estar asustada,
Pero estoy viva
Y espero que creas
En este corazón
Detrás de mis ojos cansados.

No soy un ángel,
Pero por favor no pienses que
No lo intentaré e intentaré.
No soy un ángel,
Pero ¿significa eso
que no puedo vivir mi vida?
 
No soy un ángel,
Pero por favor no pienses
Que no puedo llorar.
No soy un ángel,
Pero ¿significa eso
que no volaré?

Ya se que no estoy en casa todas las noches
Y se que siempre creo tener la razón
Creo que puedes mirar alrededor.

No soy un ángel,
Pero por favor no pienses
Que no lo intentaré e intentaré.
No soy un ángel,
Pero ¿significa eso
Que no puedo vivir mi vida?
 
No soy un ángel,
Pero por favor
No pienses que no puedo llorar.
No soy un ángel,
Pero ¿significa eso que no volaré?

Isobel

I thought it was funny
When you missed the train
When I rang you at home
They said you'd left yesterday
I thought it was strange
When your car was found
By the tree in Ennis
Where we used to hang around.

Dear Isobel I hope you're well
And what you've done is right
Oh it's been such hell
I wish you well
I hope you're safe tonight.

It's been a long day coming
And long will it last
When it's last day leaving
I'm helping it pass
By loving you more.

And who he would become
All the things he'd have done
Would he have loved you
And not let you down
And would he be stronger than his father
Don't punish yourself
Leave it well alone.

It's been a long day coming
And long will it last
When it's last day leaving
I'm helping it pass
By loving, loving you more.

_______________________________________


Pensé que era divertido
Cuando perdiste el tren
Cuando te llamé a casa
Ellos dijeron que te habías ido ayer
Pensé que era extraño
Cuando encontraron tu coche
Por el árbol en Ennis
Donde solíamos merodear.

Querida Isabel
Espero que estes bien
Y lo que hayas hecho sea bueno
Oh esta siendo un infierno
Espero que estes bien
Espero que estés a salvo esta noche.

Está llegando un día largo
Mucho más de lo que ha sido hoy
Cuando este día se esta yendo
Ayudando a que pase
Por amarte más.

¿Y en quién se convertiría?
Todas las cosas que él hubiera hecho
¿Te hubiera amado sin decepcionarte?
¿Y sería más fuerte que su padre?
No te castigues
Déjalo estar.

Está llegando un día largo
Mucho más de lo que ha sido hoy
Cuando este día se esta yendo
Ayudando a que pase
Por amarte, amarte más.

Slide

Even on a day like this
when you're crawling on the floor,
reaching for the phone to ring,
anyone who knows you anymore.

It's alright to make mistakes
You're only human
Inside everybody's hiding something.

Staring at the same four walls
have you tried to help yourself?
The rings around your eyes, they don't hide
that you need to get some rest,

It's alright to make mistakes
You're only human
Inside everybody's hiding something
Take time to catch your breath and choose your moment
Don't slide, don't slide
Don't slide, don't slide
Slide, slide.

Even at a time like this
when the morning seems so far
Think that pain belongs to you
but it's happened to us all.

It's alright to make mistakes
You're only human
Inside everybody's hiding something
Take time to catch your breath and choose your moment
Don't slide, don't slide
Don't slide, don't slide
Slide, slide.

You brought this on yourself
and it's high time you left it there
Lie here and rest your head
and dream of something else instead
Don't slide.

_____________________________________________________


Incluso en un día como este
Cuando te estás arrastrando en el piso,
Alcanzando el teléfono para llamar
A cualquier persona que te conozca algo más.

Está bien cometer errores
Solo eres un humano
En el fondo todo el mundo esconde algo.

Mirando las mismas paredes
¿Has intentado ayudarte a ti mismo?
Las ojeras alrededor de tus ojos, no ocultan
Que necesitas descansar un poco.

Está bien cometer errores
Solo eres un humano
En el fondo todo el mundo esconde algo
Tómate un momento para respirar y escoge tu momento
No resbales, no resbales
No resbales, no resbales
Resbales, resbales.

Incluso en tiempos como estos
Cuando la mañana parece tan lejana
Piensa que el dolor te pertenece
Pero nos ha pasado a todos.

Está bien cometer errores
Solo eres un humano
En el fondo todo el mundo esconde algo
Tómate un momento para respirar y escoge tu momento
No resbales, no resbales
No resbales, no resbales
Resbales, resbales.

Tu provocaste esto
Y es un período culminante el que dejaste ahí
Acuéstate aquí y descansa
Y sueña con otra cosa
No resbales.

Honestly OK

I just want to feel safe in my own skin
I just want to be happy again
I just want to feel deep in my own world
But I'm so lonely
I don't even want to be with myself anymore.

On a different day
if I was safe in my own skin
then I wouldn't feel lost and so frightened
But this is today and
I'm lost in my own skin
And I'm so lonely
I don't even want to be with myself anymore
I just want to feel safe in my own skin
I just want to be happy again.

_________________________________________


Solo quiero sentirme segura en mi propia piel
Solo quiero ser feliz otra vez
Solo quiero sentir la profundidad de mi propio mundo
Pero estoy tan sola
Ya ni siquiera quiero ser yo misma.

En un día diferente
Si yo estuviera segura en mi propia piel
Entonces no me sentiría perdida y tan asustada
Pero esto es hoy
Y estoy perdida en mi propia piel
Y estoy tan sola
Ya ni siquiera quiero ser yo misma
Solo quiero sentirme segura en mi propia piel
Solo quiero ser feliz otra vez

Thank you

My tea's gone cold,
I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be grey,
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad
It's not so bad.

I drank too much last night, got bills to pay
My head just feels in pain
I missed the bus and there'll be hell today
I'm late for work again
And even if I'm there, they'll all imply that I might not last the day
And then you call me and it's not so bad
It's not so bad.

I want to thank you
For giving me the best day of my life
Oh just to be with you
Is having the best day of my life.

Push the door,
I'm home at last
And I'm soaking through and through
Then you handed me a towel
And all I see is you
And even if my house falls down now,
I wouldn't have a clue
Because you're near me.

I want to thank you
For giving me the best day of my life
Oh just to be with you
Is having the best day of my life
I want to thank you
For giving me the best day of my life
Oh just to be with you
Is having the best day of my life.

_________________________________________


Mi te se ha enfriado,
Me pregunto porque
Me levante de la cama,
La lluvia de la mañana nubla mi ventana
Y no puedo ver nada
E incluso si pudiera todo seria gris,
Pero tu foto en mi pared
Me recuerda que no es tan malo
No es tan malo.

Bebí demasiado anoche, tengo cuentas que pagar,
Mi cabeza solo siente dolor
Perdí el autobús y será un infierno el día de hoy
Otra vez llego tarde al trabajo
Y aunque estuviera ahí, todos insinuarían que quizás no dure el día
Y entonces tú me llamas y no es tan malo
No es tan malo.

Quiero darte las gracias
Por darme el mejor día de mi vida,
Oh, solo estar contigo
Es tener el mejor día de mi vida.

Abro la puerta,
Por fin estoy en casa
Y completamente calada
Entonces tú me pasas una toalla
y todo lo que veo eres tú
E incluso si mi casa se cayera ahora,
No tendría ni idea
Porque tu estas cerca de mí.

Quiero darte las gracias
Por darme el mejor día de mi vida,
Oh, solo estar contigo
Es tener el mejor día de mi vida.
Quiero darte las gracias
Por darme el mejor día de mi vida,
Oh, solo estar contigo
Es tener el mejor día de mi vida.

All you want.

I'd like to watch you sleep at night
to hear you breathe by my side
And although sleep leaves me behind
there's nowhere I'd rather be.

And now our bed is oh so cold
My hands feel empty, no one to hold
And I can sleep what side I want
It's not the same with you gone
Oh if you'd come home
I'll let you know that

All you want is right here in this room
All you want
And all you need is sitting here with you
All you want.

It's been three years, one night apart
but in that night, you tore my heart
If only you had slept alone
if those seeds had not been sown
Oh, you could come home
and you would know that.

All you want is right here in this room
All you want
And all you need is sitting here with you
All you want.

I hear your key turning in the door
I won't be hearing that sound anymore
And you and your sin
can leave the way you just came in
Send my regards to her
I hope you find that.

All you want is right there in that room
All you want
And all you need is sitting there with you
All you want
I'd like to watch you sleep at night
to hear you breathe by my side.

___________________________________________


Me gustaría verte dormir en la noche
Para escucharte respirar a mi lado
Y aunque el sueño me deja atrás
No hay ninguna otra parte en la que preferiría estar.

Y ahora nuestra cama es oh tan fría
Mis manos se sienten vacías, nadie a quien abrazar
Y puedo dormir del lado que desee
Y no es lo mismo ahora que te has ido
Oh si vinieras a casa
Te diré.

Todo lo que quieres está aquí en esta habitación
Todo lo que quieres
Todo lo que necesitas está ubicado aquí contigo
Todo lo que quieres.

Han pasado tres años, una noche separados
Pero en esa noche destrozaste mi corazón
Si tan solo hubieras dormido solo
Si esas semillas no se hubieran sembrado
Oh, podrías venir a casa
Y sabrías que.

Todo lo que quieres está aquí en esta habitación
Todo lo que quieres
Todo lo que necesitas está ubicado aquí contigo
Todo lo que quieres.

Escucho tu llave dar vuelta en la puerta
Nunca más escucharé ese sonido
Y tu y tu pecado
Pueden irse por el camino por el que entraron
Envíale mis saludos a ella
Espero que te des cuenta de que,

Todo lo que quieres está aquí en esta habitación
Todo lo que quieres
Todo lo que necesitas está ubicado aquí contigo
Todo lo que quieres
Me gustaría verte dormir en la noche
Para escucharte respirar a mi lado.

My lover's gone.

My lover's gone,
his boots no longer by my door
He left at dawn,
and as I slept I felt him go.
Returns no more
I will not watch the ocean.

My lover's gone
No earthly ships will ever
bring him home again
bring him home again.

My lover's gone
I know that kiss will be my last
No more his song
The tune upon his lips has passed
I sing alone while I watch the ocean

My lover's gone
No earthly ships will ever
bring him home again
Bring him home again.

My lover's gone,
his boots no longer by my door
He left at dawn,
and as I slept I felt him go
Returns no more
I will not watch the ocean.

My lover's gone
No earthly ships will ever
bring him home again
Bring him home again

_________________________________


Mi amante se ha ido,
Sus botas ya no estarán en mi puerta
Se fue al amanecer,
Y mientras dormía lo sentí irse.
No regresará más
No observaré el océano.

Mi amante se ha ido
Ninguna nave terrenal
lo traerá a casa otra vez
Traerlo a casa otra vez.

Mi amante se ha ido
Sé que ese beso será el último
No más esta canción
La melodía en sus labios ha pasado
Canto sola mientras miro el océano.

Mi amante se ha ido
Ninguna nave terrenal
lo traerá a casa otra vez
Traerlo a casa otra vez.

Mi amante se ha ido,
Sus botas ya no estarán en mi puerta
Se fue al amanecer,
Y mientras dormía lo sentí irse
No regresará más
No observaré el océano.

Mi amante se ha ido
Ninguna nave terrenal
lo traerá a casa otra vez
Traerlo a casa otra vez.

Don't think of me.

So you're with her, not with me
I hope she's sweet and so pretty
I hear she cooks delightfully
a little angel beside you.

So you're with her, not with me
oh how lucky one man can be.
I hear your house is smart and clean
oh how lovely with your homecoming queen
oh how lovely it must be.

When you see her sweet smile baby
don't think of me,
and when she lays in your warm arms
don't think of me.

So you're with her, not with me
I know she spreads sweet honey
in fact your best friend
I heard he spent last night with her
now how do you feel, how do you feel?

When you see her sweet smile baby
don't think of me
and when she lays in your warm arms
don't think of me
And it's too late and it's too bad
don't think of me,
and it's too late and it's too bad,
don't think of me.

Does it bother you now all the mess I made
does it bother you now, the clothes you told me not to wear
does it bother you now all the angry games we played
does it bother you now when im not there.

When you see her sweet smile baby
don't think of me
and when she lays in your warm arms
don't think of me
and it's too late and it's too bad
don't think of me
and it's too late and it's too bad
don't think of me...

___________________________________________


Así que, estás con ella, no conmigo
Espero que ella sea dulce y muy guapa
Escuché que cocina delíciosamente,
Un pequeño ángel a tu lado.

Así que, estás con ella, no conmigo
Oh, ¿cuán afortunado puede ser un hombre?
Escuché que tu casa es elegante y limpia
Oh que encantador, con tu reina de baile de graduación
Oh que encantador debe de ser.

Cuando veas su dulce sonrisa, pequeño
No pienses en mí
Cuando ella está en tus tibios brazos
No pienses en mí.

Así que, estás con ella, no conmigo
Sé que ella reparte dulce miel
De hecho, escuché que tu mejor amigo,
pasó la última noche con ella
¿Ahora cómo te sientes? ¿cómo te sientes?

Cuando veas su dulce sonrisa, pequeño
No pienses en mí
Cuando ella está en tus tibios brazos
No pienses en mí
Y es demasiado tarde y ¡Qué lástima!
No pienses en mí
Y es demasiado tarde y ¡Qué lástima!
No pienses en mí.

¿Te molesta ahora, todo el lío que hice?
¿Te molesta ahora, la ropa que me dijiste que no usara?
¿Te molestan ahora, todos los tormentosos juegos que jugamos?
¿Te molesta ahora, cuando no estoy ahí?

Cuando veas su dulce sonrisa, pequeño
No pienses en mí
Cuando ella está en tus tibios brazos
No pienses en mí
Y es demasiado tarde y ¡Qué lástima!
No pienses en mí
Y es demasiado tarde y ¡Qué lástima!
No pienses en mí...

Hunter

With one light on in one room
I know you're up when I get home
With one small step upon the stair
I know your look when I get there.

If you were a king up there on your throne
would you be wise enough to let me go
for this queen you think you own.

Wants to be a hunter again
wants to see the world alone again t
o take a chance on life again
so let me go.

The unread book and painful look
the tv's on, the sound is down
One long pause, then you begin
oh look what the cat's brought in.

If you were a king up there on your throne
would you be wise enough to let me go
for this queen you think you own.

Wants to be a hunter again
wants to see the world alone again
to take a chance on life again
so let me go, let me leave.

For the crown you've placed upon my head feels too heavy now
and I don't know what to say to you but I'll smile anyhow
and all the time I'm thinking, thinking.

I want to be a hunter again
want to see the world alone again
to take a chance on life again
so let me go.

______________________________________________


Con una luz en una habitación
Sé que estas levantado cuando llego a casa
Con un pequeño paso sobre la escalera
Sé que miras cuando llego allí.

Si fueras un rey en lo alto sobre tu trono
Serías lo suficientemente sabio para dejarme ir
Para esta reina que piensas que es tuya.

Quiero ser cazadora otra vez
Quiero ver el mundo sola otra vez.
Probar suerte en la vida otra vez
Así que déjame ir.

El libro sin leer y una dolorosa mirada
La tele puesta, el sonido apagado.
Una larga pausa.
Después empiezas.
Oh mira lo que trae el gato.

Si fueras un rey en lo alto sobre tu trono
Serías lo suficientemente sabio para dejarme ir
Para esta reina que piensas que es tuya.

Quiere ser cazadora otra vez
Quiere ver el mundo sola otra vez
Probar suerte en la vida otra vez
Así que déjame ir, déjame marcharme.

Por la corona que pusiste en mi cabeza y que es tan pesada.
Y no sé que decirte pero sonreiré de todas maneras
y todo el tiempo estoy pensando, pensando.

Quiero ser una cazadora otra vez
Quiero ver el mundo sola otra vez
Probar suerte en la vida otra vez
Déjame ir.

Here with me

I didn't hear you leave
I wonder how am I still here
And I don't want to move a thing
It might change my memory

Oh I am what I am
I'll do what I want
But I can't hide

I won't go, I won't sleep, I can't breathe
Until you're resting here with me
I won't leave, I can't hide, I cannot be
Until you're resting here with me

I don't want to call my friends
They might wake me from this dream
And I can't leave this bed
Risk forgetting all that's been

Oh I am what I am
I'll do what I want
But I can't hide

I won't go, I won't sleep, I can't breathe
Until you're resting here with me
I won't leave, I can't hide, I cannot be
Until you're resting here with me

___________________________________________


No te oí partir
Me pregunto como estoy aquí todavía
No quiero mover nada
Quizás cambie mi memoria.

Oh, soy lo que soy
Haré lo que quiera,
pero no puedo esconderme.

No me iré, no dormiré, no podré respirar
hasta que te quedes aquí conmigo
No me iré, no puedo esconderme, no puedo existir
hasta que estés aquí conmigo.

No quiero llamar a mis amigos
Quizás me despierten de este sueño
No puedo dejar esta cama
A riesgo de olvidar todo lo que ha sido.

Oh, soy lo que soy
Haré lo que quiera,
pero no puedo esconderme.

No me iré, no dormiré, no podré respirar
hasta que te quedes aquí conmigo
No me iré, no puedo esconderme, no puedo existir
hasta que estés aquí conmigo.